Skip to content
Sworn Translator Jakarta
Beranda » Sworn Translator Jakarta

Sworn Translator Jakarta

Mengapa Terjemahan Ijazah Harus Ditangani Sworn Translator di Jakarta?
Jika Anda berencana melanjutkan studi, melamar pekerjaan, atau mengurus visa ke luar negeri, terjemahan dokumen seperti ijazah yang sah adalah syarat wajib. Di sinilah sworn translator Jakarta berperan kritis. Mereka tidak hanya menerjemahkan teks, tetapi juga memberikan cap resmi dan tanda tangan yang diakui oleh kedutaan, universitas, atau perusahaan di luar negeri. Tanpa dokumen ini, ijazah Anda mungkin ditolak karena dianggap tidak memenuhi standar hukum.

Sworn translator (penerjemah tersumpah) adalah ahli bahasa yang telah disumpah oleh Kementerian Hukum dan HAM Indonesia. Mereka memiliki wewenang untuk melegalisasi terjemahan, sehingga dokumen Anda valid secara hukum. Untuk ijazah, hal ini sangat penting karena:

  • Pengakuan Internasional: Universitas atau perusahaan luar negeri membutuhkan terjemahan bersertifikat.
  • Konsistensi Istilah: Istilah akademis seperti IPK, mata kuliah, atau gelar harus diterjemahkan tepat sesuai konteks.
  • Pencegahan Penolakan: Kesalahan kecil dalam terjemahan bisa menyebabkan dokumen tidak diterima.

Dengan memilih sworn translator Jakarta, Anda memastikan terjemahan ijazah sesuai dengan standar yang ditetapkan oleh lembaga tujuan.

Proses Terjemahan Ijazah oleh Sworn Translator di Jakarta

Kami menyederhanakan proses untuk kenyamanan Anda:

  1. Konsultasi Gratis: Kirimkan scan ijazah, lalu kami berikan estimasi biaya dan waktu.
  2. Terjemahan oleh Ahli: Tim sworn translator kami bekerja dengan memerhatikan setiap detail, termasuk cap universitas dan tanda tangan asli.
  3. Legalisasi & Pengiriman: Dokumen dikirimkan dalam format fisik/digital, lengkap dengan stempel resmi dan surat pernyataan keabsahan.

Anda juga bisa memilih layanan tambahan seperti legalisasi di Kementerian Hukum atau Kedutaan Besar jika diperlukan.

Kesalahan Umum dalam Terjemahan Ijazah dan Cara Menghindarinya
Banyak klien kami sebelumnya mengalami penolakan dokumen karena masalah seperti:

  • Terjemahan oleh Non-Ahli: Penerjemah umum sering melewatkan istilah spesifik akademis.
  • Format Tidak Sesuai: Beberapa negara meminta terjemahan dalam layout mirip aslinya.
  • Tanpa Cap Resmi: Dokumen dianggap tidak sah tanpa stempel sworn translator.

Dengan layanan sworn translator Jakarta, kami memastikan semua elemen tersebut terpenuhi. Tim kami bahkan menyesuaikan format terjemahan dengan persyaratan negara tujuan, seperti Amerika, Australia, atau negara Eropa.

Keunggulan Menggunakan Jasa Sworn Translator Jakarta

Berikut alasan mengapa klien mempercayakan terjemahan ijazah kepada kami:

  • Akurasi 99%: Diverifikasi oleh proofreader berpengalaman.
  • Cepat & Responsif: Proses selesai dalam 1-3 hari kerja.
  • Biaya Transparan: Tidak ada biaya tambahan untuk revisi minor.
  • Kerahasiaan: Data akademis Anda dijamin aman.

Kami juga memahami bahwa setiap institusi memiliki aturan berbeda. Oleh karena itu, kami selalu meminta klien untuk menyampaikan persyaratan khusus sebelum memulai proyek.

Segera Urus Terjemahan Ijazah Anda dengan Sworn Translator Terpercaya!
Jangan biarkan terjemahan dokumen akademis menghambat rencana studi atau karier Anda. Dengan sworn translator Jakarta, Anda bisa mendapatkan hasil terjemahan yang legal, akurat, dan siap digunakan untuk keperluan internasional.

Hubungi tim kami hari ini melalui WhatsApp atau email untuk konsultasi tanpa biaya. Kami siap membantu Anda melangkah lebih percaya diri ke dunia global dengan dokumen yang sah dan profesional!